domingo, 12 de enero de 2020

La Huella Mozarabe en el Habla de Toledo

Imagen relacionadaHUELLA MOZÁRABE 

Al conquistar Toledo, Alfonso VI cambió de política, y no sólo procuró atraerse a sus nuevos vasallos mozárabes, que le miraban con .recelo, sino que inició el «mudejarismo» amparando a los musulmanes que incorpora a Castilla. 

Los rasgos dialectales mozárabes perduraron largo tiempo en lucha con el castellano cn la región toledana, bien reconocible en los documentos publicados por Ángel González Palencia, en el Fuero de \1adrid, editado por Millares Carla y estudiado lingüísticamente por Lapesa; y probablemcnte el habla mozárabe toledana actuó como substrato lingüístico operando sobre el castellano de Castilla la Nueva. 




Existen además otras abundantes fuentes para el estudio del dialecto mozárabe toledano: los testimonios que se deducen de la obra del botánico y médico toledano Abderramán, titulada El libro de cabecera; también los datos explícitos referentes a la aljamía de Toledo, que proporciona un botánico anónimo hacía el año 1100, publicado por Miguel Asín; las voces referidas a la aljamía toledana, que pueden espigarse en la obra de F. 1. Simonet, además de la abundante toponimia mozárabe de nuestra provincia:

Cardiel de los Montes (diminutivo de cardo)" Puebla de Almoradiel, Yuncos, Yuncler" Yunclillos (éstos derivados de junco), Villamontiel, Estivel (topónimo menor de Toledo), Arroyel (diminutivo de arroyo), Vayuncos (valle de los juncos, topónimo menor de Navahennosa), Yepes, Yeles, Los Y ébenes, Almonacid, Casas de Regates (Consuegra), Rielves, Totanés, Villanueva de Alcardete, Apacho (posada de colmenas, topónimo menor de Navahennosa)>> etc. 

Es cierto que en el campo lingüístico, en la toponimia, el viejo hablar de mozarabía se fue perdiendo ante la unificación impuesta por el castellano desde principios del siglo XIII; pero, no obstante, los mozárabes hubieron de influir por fuerza sobre sus libertadores castellanos.

 Así, por ejemplo, en los documentos procedentes de gentes no mozárabes, dejan traslucir abundantes mozarabismos: alienar (enajenar), semnadura (sembradura, sembrado), nomne (nombre), demandancia (demandanza), arca/de (alcalde), riu (río), cura::ón (corazón), maies/ro (maestro).

Hoy en algunas zonas de los Montes de Toledo se resisten a morir voces tan mozárabes como aira o eira (era), llamaira (llamadera de los b'ueyes), canfeiro (trozo de tierra o resguardo de la era para que no se salga el grano), capacho (rodete de esparto en las prensas de los molinos de aceite), esbaraira (piedra resbaladiza),fúella (huella), fungaira o jlfmaira (lumbre que produce abundante humo), luminaira (luminaria), grancias (grazas o tascan es de la paja)




No hay comentarios:

Publicar un comentario